▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Une mère jugée pour avoir jeté son bébé dans une poubelle

|  LCF 发布于 2014-07-10  | 新闻来源:metronews
JUSTICE - Une jeune femme qui avait accouché dans ses toilettes en 2009 avant de jeter l'enfant dans une poubelle doit être jugée jeudi à Melun. Le bébé avait été récupéré vivant par le père. 

Un soir de mai 2009, elle avait mis au monde un petit garçon dans les toilettes de son appartement de Brie-Comte-Robert (Seine-et-Marne). Avant de le déposer dans la poubelle extérieure de l'immeuble. La fin de l'histoire s'écrira jeudi au tribunal correctionnel de Melun, où la jeune femme de 33 ans doit comparaître. Elle est en effet poursuivie pour "tentative de meurtre" et "délaissement d'un mineur de 15 ans".

L'enfant sain et sauf 

A l'époque, son mari, qui ignorait tout de sa grossesse, avait livré un témoignage poignant dans Le Parisien. "Je voyais bien son ventre rond. Elle me disait : Je suis grosse parce que je mange trop !" Mais ce soir-là, il l'avait entendue s'enfermer dans les toilettes. "Elle est restée une heure. J'ai téléphoné à la police. Ils n'ont pas voulu venir. Alors j'ai attendu sur le canapé, avait-il raconté. Quand elle est sortie, elle avait un truc emballé à la main. Je lui ai demandé ce que c'était. Elle m'a répondu : Mes chaussures ! Et j'ai vu tout le sang qu'elle avait sur elle".

Alors que son épouse jette l'enfant aux ordures, lui est en train d'alerter les voisins. Le nourrisson sera finalement récupéré sain et sauf par le jeune papa. Celui-ci avait alors raconté aux policiers que pour leur deuxième enfant, son épouse ne l'avait averti de sa grossesse qu'au bout du septième mois. Considérée comme dangereuse pour elle-même et sa famille, elle a été hospitalisée d'office. Le tribunal devrait ce jeudi étudier avec attention les rapports d'expertise psychiatrique avant de rendre sa décision.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?