▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

俄罗斯设计师设计精子形状创意U盘

|  LCF 发布于 2014-03-04  | 新闻来源:环球网

【环球网综合报道】当听到“精子”这个名词,大多数人都会自然而然地联想到“传宗接代”。然而有人却利用自己的想象力,给“精子”赋予了新的创意。据香港《东方日报》3月4日报道,俄罗斯设计师设计出与“精子”外形极为相似的优盘,将“精子”的用途扩大到用来储存有用资料。

据报道,这只“精子”优盘由设计师Yury Veredyuk设计,名为Quick USB Flash Drive。它的造型非常别致,与人类的精子外形几乎一样。它的尾巴可变成收纳工具,喜欢的话不妨将它绑在背包上,作为随身挂饰。

报道称,“精子”优盘外形非常吸引人,相信不少人都想拥有一支。可惜这款优盘“只送不卖”。它第一次出现是在美国生殖医学会的年会上,被当作礼品送给参加者。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?