▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国连锁超市开卖“丑”蔬果:价格更低 广受青睐

|  LCF 发布于 2014-08-07  | 新闻来源:华人街新闻网
法国最大的连锁超市之一——英特马诗超市推出了一个特别的通道,放满了样子丑陋的蔬菜和水果,结果特别受到顾客的青睐。

中国日报网援引英国《每日邮报》报道,这些畸形的苹果、发育不良的胡萝卜以及长着很多疙瘩的土豆以比“完美”的农产品少30%的价格出售。这一为不好看的蔬菜水果发起的销售活动旨在反对浪费,一经推出就大受顾客的欢迎。

在新售货通道出现的头两天,英特马诗超市就售出了1.2吨样子丑陋的蔬菜水果。为了向顾客证明样子不好看的蔬菜也很美味,超市用它们炸成汁、做成汤给顾客品尝。自此不好看的农产品就变得特别畅销。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?