▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
- •为什么婴儿出生时没有牙齿?Pourquoi un bébé nait-il sans dents ?
- •为什么伦敦的人口数量并没有想象中的那么多?Pourquoi Londres est bien moins peuplé qu'on ne le pense ?
- •为什么喜欢晒成古铜色呢?Pourquoi aime-t-on être bronzé ?
- •为什么新表的指针总是指向10点10分?Pourquoi les aiguilles d’une montre neuve sont-elles toujours à dix heures dix ?
- •怎么确定鸡蛋是新鲜的?Comment vérifier qu'un œuf est frais ?
- •不用鞋跟就可以更高Plus grande sans talons
- •为什么邮票是锯齿状的?Pourquoi les timbres sont-ils dentelés ?
- •“心情忧郁”从何而来?D’où vient l’expression «broyer du noir» ?
- •为什么在钟楼上安一只公鸡?Pourquoi place-t-on un coq sur les clochers ?
- •“一眼看穿的”是怎么来的?D’où vient l’expression «cousu de fil blanc» ?
- •为什么万圣节要去墓地献菊花?Pourquoi met-on des chrysanthèmes sur les tombes à la Toussaint ?
- •为什么睡觉的时候会闭着眼?Pourquoi ferme-t-on les yeux quand on dort ?
- •为什么醒来要伸个懒腰呢?Pourquoi s'étire-t-on au réveil ?
- •数到十亿要多久?Combien de temps faut-il pour compter jusqu’à un milliard ?
- •为什么人一冷,牙齿就会打颤?Pourquoi quand on a froid, on claque des dents ?
- •世界上多少人讲法语?Combien parle-t-on de langues dans le monde ?
- •法国高脚杯怎么来的?Quelle est l’origine des verres à pied en France ?
- •为什么我们会有信箱?Pourquoi avons-nous des boites à lettres ?
- •为什么要最好咖啡 ?Pourquoi vaut-il mieux boire du café ?
- •为什么有些姓是名字?Pourquoi certains noms sont-ils des prénoms ?
- •为什么拉肚子的时候得多喝水?Pourquoi faut-il boire quand on a la diarrhée ?
- •为什么尤其在夏季会有蚊子?Pourquoi y a-t-il des moustiques surtout en été ?
- •怎样记住行星的顺序?Se souvenir de l'ordre des planètes
- •怎样记住七个小矮人的名字?Comment se souvenir des noms des sept nains ?
- •人的一生会产生多少口水呢?Quelle quantité de salive produit-on dans une vie ?
- •为什么要把西藏称作“世界屋脊”?Pourquoi appelle t-on le Tibet ''le toit du monde'' ?
- •为什么大多数啤酒瓶是绿色的?Pourquoi la plupart des bouteilles de bière sont vertes ?
- •为什么兔子要吃胡萝卜?Pourquoi les lapins mangent des carottes ?
- •为什么自来水有股氯水味道?Pourquoi l'eau du robinet a-t-elle un goût de chlore ?
- •为什么大象不会跳?Pourquoi les éléphants ne savent-ils pas sauter ?
- •为什么会有“肥皂剧”?Pourquoi parle-t-on de «soap opera» ?
- •用蜡烛使鞋子防水Des chaussures imperméables avec une bougie
- •为什么要按时吃饭?Pourquoi faut-il manger à heures régulières ?
- •为什么石子在水中会变圆?Pourquoi un caillou fait-il des ronds dans l'eau ?
- •为什么蛇要换皮?Pourquoi les serpents perdent-ils leur peau ?
- •为什么既有青橄榄,又有黑橄榄?Pourquoi y a-t-il des olives vertes et des olives noires ?
- •为什么教堂里会有彩绘玻璃窗?Pourquoi y a t-il des vitraux dans les églises ?
- •为什么铅球和石膏球的下落速度一样? Pourquoi une bille de plomb et une bille de plâtre tombent-elles à la même vitesse ?
- •为什么瑞士巧克力会享有如此高的声誉?Pourquoi le chocolat suisse est-il si réputé ?
- •怎么毫不费力地去掉草莓梗?Comment équeuter les fraises sans peine
- •为什么肥皂泡是五颜六色的?Pourquoi y a t-il des couleurs dans les bulles de savon ?
- •怎么简便地去掉榛子的皮儿?Comment ôter la peau des noisettes facilement?
- •为什么当我们碰到天线时,收音机接收效果会更好?Pourquoi a-t-on une meilleure réception lorsqu'on touche l'antenne d'une radio ?
- •为什么要给小费?Pourquoi donner un pourboire ?
- •为什么打碎镜子会带来不幸?Pourquoi casser un miroir porte malheur ?
- •为什么云彩掉不下来?Pourquoi les nuages ne tombent-ils pas ?
- •为什么黑钻石如此稀有?Pourquoi le diamant noir ''Carbonado'' est-il si rare ?
- •为什么长颈鹿的舌头是蓝色的?Pourquoi les girafes ont la langue bleue ?
- •怎么把变味的面包变成新鲜的?Comment faire d'un pain rassis du pain frais ?
- •为什么表数字4的写法是IIII而不是IV?Pourquoi le chiffre 4 des montres s'écrit-il IIII et non IV ?