▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
- •为什么说“逃跑”?Pourquoi dit-on "prendre le large" ?
- •为什么协和广场上会有罗马数字?Pourquoi y a-t-il des chiffres romains sur la place de la Concorde ?
- •为什么我们说“上车,西蒙娜”?Pourquoi dit-on "en voiture Simone" ?
- •为什么说“沉重的太阳”?Pourquoi dit-on "un soleil de plomb" ?
- •为什么米洛的维纳斯没有双臂?Pourquoi la Vénus de Milo n'a-t-elle plus de bras ?
- •为什么星座从白羊座开始?Pourquoi l'horoscope débute-t-il par le bélier ?
- •为什么会有黄金、白金和玫瑰金?Pourquoi y a-t-il de l’or jaune, blanc et rose ?
- •为什么女人没有胡须?Pourquoi les femmes n'ont pas de barbe ?
- •为什么女性要吃避孕药?Pourquoi les femmes prennent-elles la pilule ?
- •为什么气温达到37°c时,人们会感到热?Pourquoi a-t-on chaud quand il fait 37°c?
- •为什么要长阑尾?Pourquoi a t-on une appendice ?
- •为何巴黎别称光之城?Pourquoi surnomme-t-on Paris la Ville lumière ?
- •为什么婴儿出生时会哭呢?Pourquoi le bébé pleure à sa naissance ?
- •为什么乐高积木会这么叫?Pourquoi les briques de Lego s’appellent-elles ainsi ?
- •为什么说“不知趣的插手或插话”?Pourquoi dit-on "mettre son grain de sel" ?
- •为什么女性不能在涂睫毛膏时闭着嘴?Pourquoi les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara bouche fermée ?
- •为什么要创造出世界语?Pourquoi le langage Espéranto a t-il été créé ?
- •为什么殡仪员叫这个名字?Pourquoi un "croque-mort" s'appelle ainsi ?
- •为什么说“与希律一样老”?Pourquoi dit-on "vieux comme Hérode" ?
- •为什么高温天气下要避免喝冰水?Pourquoi doit-on éviter de boire glacé par forte chaleur ?
- •为什么鞋子的尺寸不是用厘米计的?Pourquoi les pointures de souliers ne sont pas en centimètres ?
- •为什么核爆炸会形成蘑菇云?Pourquoi l'explosion nucléaire forme-t-elle un champignon ?
- •为什么丁丁前额翘起一缕头发?Pourquoi Tintin a-t-il une houppette ?
- •为什么要送奇数朵玫瑰花呢?Pourquoi offre-t-on les roses par nombre impair ?
- •为什么水手会穿粗布短制服?Pourquoi les marins portent-ils une vareuse ?
- •为什么瑞士国旗是正方形?Pourquoi le drapeau de la Suisse est-il de forme carrée ?
- •为什么法国这样划分省份?Pourquoi les départements sont-ils découpés ainsi ?
- •为什么牛油曲奇饼干会变软?Pourquoi les petits-beurre deviennent-ils mous ?
- •为什么牛奶是白色的?Pourquoi le lait des vaches est-il blanc ?
- •苏格兰男子为何要穿短褶裙?Pourquoi les hommes portent-ils des kilts en Ecosse ?
- •为什么水龙头的水流呈圆锥形?Pourquoi le filet d'eau coulant d'un robinet prend t-il une forme conique ?
- •为什么塞纳河观光船会这么叫?Pourquoi les bateaux-mouches s’appellent-ils ainsi ?
- •为什么巴黎布雷斯特蛋糕会这么叫?Pourquoi le "Paris-Brest" s’appelle-t-il ainsi ?
- •“新桥”为什么会这么叫?Pourquoi le Pont-Neuf s’appelle-t-il ainsi ?
- •为什么人类会因情感而流泪?Pourquoi les humains pleurent selon leurs sentiments ?
- •为什么我们会有十根手指头?Pourquoi avons-nous dix doigts ?
- •为什么考拉总是抱着树?Pourquoi les koalas s’agrippent-ils en permanence aux arbres ?
- •为什么网球是黄色的?Pourquoi les balles de tennis sont-elles jaunes ?
- •为什么CD的播放时间是74分钟?Pourquoi les CD ont-ils une durée de 74 minutes ?
- •为什么牛仔裤是蓝色的?Pourquoi les jeans sont-ils de couleur bleu ?
- •孩子最爱提的五大“为什么”问题(夏天版)Top 5 des Pourquoi posés par les enfants (version été)
- •为什么意大利队服是蓝色的?Pourquoi les équipes italiennes jouent-elles en bleu ?
- •为什么石油按桶计算?Pourquoi le pétrole est-il mesuré en barils ?
- •为什么花朵的颜色都不一样?Pourquoi les fleurs n'ont-elles pas toutes la même couleur ?
- •为什么汉堡包会这么叫?Pourquoi le hamburger s’appelle-t-il ainsi
- •为什么起初会发明米其林指南?Pourquoi le guide Michelin a-t-il été créé à l’origine ?
- •为什么海水会上涨?Pourquoi la mer monte-t-elle ?
- •为什么马伦戈炖鸡会这么叫?Pourquoi le poulet marengo s’appelle-t-il ainsi ?
- •为什么人们会说数字和零?Pourquoi parle t-on de chiffres et de zéro ?
- •为什么工厂的屋顶有时呈锯齿状?Pourquoi les toits des usines sont-ils parfois en dents de scie ?