▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Youtube点击最高法国单曲《邂逅》

|  LCF 发布于 2014-10-20  | 新闻来源:人民网


近日来,一首来自法国的钢琴曲《邂逅》成为Youtube上点击量极高的热门曲目。该曲由来自法国的著名钢琴表演艺术家和作曲家Victor Maxence创作,极具法式的优雅与浪漫。此外,他还创作了La Source,Tourments等极受广大网友好评的乐曲。


Victor Maxence正是因为对美好事物的仰慕和追求,想要用钢琴与最美好的音乐传递出让人感受到美丽。《邂逅》曲风优雅,充满了来自法国的浪漫情怀。之前有了解过法国浪漫钢琴曲的人可能会对邂逅非常熟悉,但是不了解这首歌背后的故事:一名男子在酒吧邂逅了一个美丽的女孩后,将脑海中汹涌的情愫通过优雅浪漫的钢琴声表达出来。此时的女孩也情不自禁地跟着钢琴的旋律浅唱起来……MV画面泛黄、典雅,充满了记忆的味道,和柔美舒缓的歌声交织在一起,不禁触动灵魂深处那段美好的回忆。

Victor Maxence透露出他十分喜欢中国,并希望多与中国的艺术家多多交流,在创作上互相启发灵感。希望用音乐能邂逅更多的人,为更多的人带去美的享受。

停不下的音乐,太美的回忆,趁秋意正浓,和神秘浪漫的Victor Maxence来场美丽的邂逅吧!
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?