▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法在华留学生达六千人 是欧洲在华留学人数最多的国家

|  LCF 发布于 2014-02-24  | 新闻来源:欧洲时报


2月23日,法国驻华大使馆举行留学生交流研讨会,正在华访问的法国外交部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)与250余名学者、曾留学法国的中国同学进行了交流。图为洛朗·法比尤斯在交流会上致辞。


23日,法国外长洛朗·法比尤斯、法国驻华大使白林出席交流研讨会。

北京时间23日晚,法国驻华使馆举办法中留学生交流会,正在访华的外交部长洛朗·法比尤斯与250名学者和曾在法留学人员交流两国留学情况。

法比尤斯介绍了建交50年来法中两国互派留学生的情况,他指出:“1964年法中刚建交时仅有142名中国学生在法国留学,而目前每年留法的学生超过1万名,中国成为赴法留学生最多的国家。在中国的法国留学生也已达6000人,法国成为欧洲国家中在中国留学人数最多的国家。”

参加交流会的留法人员中,既有中法建交后首批公派到法的留学生,也有2000年后留法学成回到中国的“海归”。

今年74岁的金先孝1965年被中国外交部派往法国留学,是法中两国建交后第二批被派往法国的留学生,之后曾在非洲多个法语区国家的中国大使馆工作。说起对法国的感情,金先孝很兴奋:“一晃50年过去了,当时在法留学的情景历历在目,50年来,法中两国在政治、经济、文化等各个领域取得了很大进步。”但他认为,这些交流还远远不够,以后两国要展开更多文化和教育交流,增加沟通和了解,增进两国人民的感情。

1987年出生的黄文婕是一名留法新“海归”。2010年在法国马赛商学院攻读金融学硕士的她,毕业后选择回中国发展,如今她在位于北京的德国大众汽车金融部工作,黄文婕说,留法的经历大大开阔了她的眼界,这将让她受益终生。

法比尤斯最后说:“白林女士是法国驻华大使,但我认为大使并非就这一位,你们所有人都是法中两国交流的使者。感谢你们为两国文化交流作出的贡献。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?