▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国农博会动物“明星”吸引儿童“粉丝”

|  LCF 发布于 2014-02-23  | 新闻来源:新华网


第51届法国国际农业博览会22日在巴黎凡尔赛门展览中心开幕,各种家禽牲畜成为这个展会的“明星”,而孩子们则是它们的头号“粉丝”。


为期9天的法国农博会素有“世界最大农场”之称,今年的展会共吸引来自22个国家和地区的1300多家参展商参展。品种繁多的牛、羊、猪、马、兔等家禽牲畜向来是农博会的最大亮点,今年共有4000多只动物亮相展会。参观者不仅可以和动物亲密接触,还能观看精彩的动物大赛和动物表演。因此吸引了不少孩子前来参观。

主办方特意在场馆内设立了“儿童天地”,供走累了的小“粉丝”们休息和玩耍。不少参展商也精心准备了生动有趣的科普材料和益智游戏,让孩子们可以乐享“农趣”并学习相关农业知识。

展会除了这些动物“明星”外,还有红酒、奶酪、火腿、水果等各类农产品以及拖拉机等农业机械。法国农艺研究所、世界动物卫生组织等机构的专家也来到现场,以多种方式向公众推广普及农业知识。

法国是欧洲第一农业大国,一年一度的法国国际农业博览会始于1964年,是世界著名的大型农业展览会之一。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?