▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国前总统萨科齐因贪腐调查被拘留

|  LCF 发布于 2014-07-02  | 新闻来源:华人街新闻网
法国司法部门消息称,7月1日,法国前总统萨科齐因贪腐相关的调查被拘留。

中新网援引法新社报道,反腐败调查员可以在未来的24小时内控制萨科齐的自由,对他进行问话。如果有必要的话,还可能再延长一天。法新社称,这一举动是史无前例的。

6月30日,萨科齐的律师赫尔佐克遭到拘留。

去年3月,萨科齐受到检察机关指控,涉嫌非法筹集2007年竞选总统资金,这令他面临冗长法律程序、如被定罪可能入狱3年和巨额罚款的判决以及禁止从事公职。

萨科齐并非法国第一个受到司法起诉的前总统。2011年,另一位法国前总统希拉克被判在担任巴黎市长期间贪污罪名成立获刑两年,缓期执行。

相关链接:2007年大选非法筹资案

萨科齐被指控,在2007年竞选总统期间,打破竞选开支限制规定,并利用健康状况欠佳的欧莱雅集团继承人莉莉安娜·贝当古,从她处获取大量现金,但萨科齐否认这一指控。

90岁的贝当古是法国最富有的女性。根据医疗专家的诊断,这名女首富的心智从2006年秋季开始减退,被指已经患有老年痴呆症。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?