▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Chine : un terrible séisme fait plus de 350 morts

|  LCF 发布于 2014-08-04  | 新闻来源:metronews
CATASTROPHE - Un tremblement de terre, de magnitude 6,1 a frappé le sud-ouest de la Chine ce dimanche. Les autorités ont fait état d'au moins 357 morts et de plus d'un millier de blessés.

La terre a tremblé ce dimanche en Chine. Le séisme, de magnitude 6,1, a touché les régions montagneuses du sud-ouest du pays, faisant pas moins de 357 morts et plus d'un millier de blessés. Le tremblement de terre s'est produit à 16 h 30 (locales) dans le nord-est de la province du Yunnan. "Le séisme a fait s'effondrer et s'endommager de nombreux bâtiments, en particulier des immeubles résidentiels de construction ancienne", a indiqué l'agence Chine nouvelle. Par ailleurs, au moins 1.300 personnes ont été blessées.

Bâtiments écroulés et conduites d'eau rompues

Diffusées par la télévision publique, des vidéos tournées dans les zones concernées montrent des habitants vivement inquiétés par les secousses, sortant précipitamment d'immeubles de quelques étages et se regroupant dans la rue. "Des murs de nombreux bâtiments se sont écroulés et des conduites d'eau se sont rompues. L'électricité s'est arrêtée", a commenté sur le réseau social Weibo un internaute disant habiter le secteur.

Les confins montagneux entre les provinces du Yunnan, du Sichuan et du Guizhou ont déjà connu plusieurs graves épisodes sismiques au cours des dernières décennies. En 1974, un tremblement de terre de 6,8 dans le Yunnan avait tué plus de 1.500 personnes. Par ailleurs, le Sichuan voisin avait enregistré en mai 2008 un séisme dévastateur de magnitude 8.0, qui avait fait 87.000 morts et disparus.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?