▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

惊!法国已有四万大学生从事卖淫活动以支付学费

|  LCF 发布于 2014-08-07  | 新闻来源:华人街新闻网
目前,法国已经有四万大学生从事卖淫活动,并且可能有更多的人不得不偶尔出卖自己的身体,来支付自己的学费。

中国网援引俄罗斯《共青团真理报》网站8月5日报道,法国伊莎贝尔戏剧学院的弗朗索瓦 奥松所进行的研究显示,以往法国文学作品中出现的从事卖淫活动的应召大学生女郎可能又要在巴黎变成现实。他们决定采取行动,来反对卖淫。在法国的一些大学,女大学生们从事卖淫活动来获得金钱,并且目前人数已经变得越来越多。

当然,女孩们卖淫的主要原因并不是为了支付学费,而是为了去酒吧,抽烟和抽大麻。女孩子们除此之外,还做着许多对家庭和自己的心理身体都不好的事情。

学者们的研究结果表明,出现现在这样的情况不是偶然。在法国现行的法律下,付款给妓女是否应该计入刑事责任仍然在社会上有着激烈的争论。在法国社会,法律的制定需要有议会的一致通过。法国下院认为,付款给妓女也应该入罪,但是参议院却拒绝批准。其主要原因是,据研究的学者声称是议员们为了保护自己免受国外娼妓集团的恐惧以及让自己能够享受她们的贴心服务。

几乎有一万九千的蒙彼利埃大学生们在接受民意调查时表示,那些从事卖淫活动的人仍然是法国未来的精英。几乎有20%的受访者认为,通过卖淫来赚钱是可以接受的赚钱方式。有三分之二的大学生认为,有偿性行为不是犯罪行为。

这些结果被写入法国的《时报》,经过法国的学生联盟调查确认,至少已经由四万学生在从事着色情行业,此外,这些女生中有62%曾经与中层或上层阶级的家庭从事交易。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?