▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
世界最危险的14条道路
Abigaëlle 发表于 2017-06-21 13:20:56, 0回 / 3189阅
Les 14 routes les plus dangereuses du monde

世界最危险的14条道路

Tunnel Guoliang, Chine  中国河南省新乡市的郭亮隧道
Le tunnel Guoliang, long d’un kilomètre, et construit à travers une falaise, et mène au village du même nom. La largeur du tunnel est d’environ quatre mètres, si bien que les conducteurs doivent faire extrêmement attention.
中国河南省新乡市的郭亮隧道,又称郭亮洞挂壁公路,路面宽度只有大约4米,必须非常小心。

Marché sur la voie du train Mae Klong, Thaïlande  泰国Maeklong铁路
À première vue, le marché Mae Klong ressemble à des centaines d’autres marchés thaïlandais. En une poignée de secondes, les commerçants enlèvent leurs marchandises pour laisser passer le train qui roule à environ 15 kilomètres heure.
泰国Maeklong铁路,一条穿过市场摊位的铁路,虽然火车速度只有15公里/小时,但还是感觉很惊险。

Route des Yungas, Bolivie  玻利维亚永加斯路
La route des Yungas relie les villes boliviennes de La Paz et Coroico. Passant de 3300 à 360 mètres d’altitude, elle forme de nombreux virages très difficiles à négocier. 
玻利维亚永加斯路,连接玻利维亚的拉巴斯和科罗科。从海拔3300至360米,高度迅速下降,还有多个环路,道路非常狭窄

Eyre Highway, Australie  澳大利亚的艾尔公路
À première vue, cette route longue de 1660 kilomètres et passant loin des villes n’a rien de dangereux. Pourtant, la proportion d’acccidents y est très élevée. L’explication est très simple : les paysages sont si monotones que les conducteurs s’endorment littéralement au volant.
澳大利亚的艾尔公路,这条高速公路看着一点也不危险,其实不然。因为这条长达1600公里的路景观极其单调,是一条世界上最长的无转弯公路,整整146公里,没有一个转弯,司机很容易睡着。从统计来看,这条路上事故率很高。

Chemin de fer "Le nez du diable", Équateur   厄瓜多尔,“恶魔的鼻子”铁路
Le chemin de fer “Le Nez du Diable“ passe par la montagne du même nom, qui s’élève à 800 mètres d’altitude. 
厄瓜多尔,“恶魔的鼻子”铁路以800米的高度是建在同名的山上。

Pont ferroviaire Pamban, Inde  印度潘班铁路大桥
Le pont Pamban relie l’isthme du même nom à la partie continentale de l’Inde. En 1964, le pont a été détruit par les vents violents du détroit de Palk.
印度潘班铁路大桥,连接同名岛屿和印度大陆,1964年这座桥被海峡强风摧毁。

Route du Karakorum, Pakistan et Chine   巴基斯坦Karakoram公路,连接中国
La route du Karakorum, longue de 1300 mètres, est considérée comme l’une des plus hautes du monde : l’une de ses sections passe à une altitude de 4600 mètres. Les pluies de la mousson d’été endommagent souvent la route en causant des glissements de terrain, tandis que pendant l’hiver, la route est fermée à cause des conditions climatiques et des possibles avalanches.
巴基斯坦Karakoram公路,连接中国,长达1300公里,被认为是世界上最高的国际高速公路,其中一段的高度超过4600米。夏季季风降雨经常造成山体滑坡,冬季雪崩则会导致公路关闭。

Passage du Gois, France   法国Passage du Gois 
Lorsque la marée est haute, elle est complètement noyée sous quatre mètres d’eau ; on ne peut donc passer par là qu’à certaines heures de la journée.
法国Passage du Gois,将Noirmoutier岛与法国大陆相连。然而在潮汐期间,它会被海水覆盖,每天只有两个时间段能通行

Route Leh—Manali, Inde   印度Leh-Manali高速公路
La route de Leh—Manali passe plusieurs cols de montagne se trouvant à des altitudes de 4000 à 5000 mètres. La route est très étroite, ce qui n’empêche toutefois pas les conducteurs locaux de la prendre à toute vitesse.
印度Leh-Manali高速公路穿过几座高山,其海拔达到4至5千米,虽然道路极其狭窄,但本地司机还是高速行驶。

La route vers le ciel dans la montagne Tianmen, Chine   中国天门山路
La route, longue de 11 kilomètres, compte 99 virages et mène au sommet de la montagne Tiamen, où se trouve un temple bouddhiste. À certains endroits, la distance entre les virages est inférieure à 200 mètres, c’est pourquoi les conducteurs doivent faire très attention.
中国天门山这条路长达11公里,有99条弯道,通往寺庙所在的天门山顶。某些部分,两个急转之间的距离小于200米,司机必须非常小心。

La route du salar d’Uyuni, Bolivie  萨鲁尔德乌尤尼路
La route qui traverse la plaine saline d’Uyuni se situe à 3650 mètres d’altitude. Les paysages y sont tellement incroyables qu’il est facile de s’y perdre, et les smartphones ne servent pratiquement à rien. Si tu y vas avec un groupe, il n’y aura pas de problème, mais si tu comptes y aller par tes propres moyens, réfléchis bien. D’autant que les températures nocturnes peuvent atteindre les — 30°C.
萨鲁尔德乌尤尼路(通过玻利维亚)位于海拔3650米,风景很不寻常,容易迷路,糟糕的是这里的手机大多没信号。所以尽管旅行团可以去这里,但最好避免夜晚时间,因为温度会降至-30℃。

La Skippers Road, Nouvelle Zélande  新西兰穿过Skippers峡谷的路
Des précipices et des falaises, des descentes vertigineuses, des virages serrés, des ponts suspendus et une route très étroite : voici toutes les surprises qui t’attendent si tu entreprends de traverser le Skippers Canyon. Les loueurs de voitures locaux ne proposent même pas d’assurance aux gens qui comptent emprunter cette route.
新西兰,穿过Skippers峡谷的这条路,包括许多洞穴和悬崖,急弯,悬索桥和狭窄的道路。所以当地的租车机构很愿意为那些要征服这条路线的人提供保险。

Dalton Highway, Alaska, États-Unis   美国阿拉斯加的詹姆斯•道尔顿高速公路
Seuls 175 kilomètres des 666 qu’en compte cette autoroute sont asphaltés ; le reste du voyage se fait sur une piste en terre. Sur toute la longueur de la route, on ne trouve que trois îlots de population, trois pompes à essence, et seulement un hôpital. 
这条公路可以说是世界上最孤独的公路之一,美国阿拉斯加的詹姆斯•道尔顿高速公路有666公里,但只有175公里有沥青,其它都是砾石路。整个公路只有3个油站,1个医疗中心,所以遭遇了意外可就很麻烦。

"Train des nuages", Argentine  阿根廷云上铁路
Au cours des 217 kilomètres de ce chemin de fer, le train passe par 21 tunnels, 42 ponts, deux spirales et trois zigzags. Son nom original est dû à l’altitude de certaines de ses sections : parfois, il passe tellement haut qu’il traverse les nuages.

阿根廷云上铁路,217公里的旅程中,经过21条隧道,42座桥梁和高架桥。它的浪漫名字,是来自于部分路段海拔很高,以至于火车可以通过云层。

这些路虽然很危险,可感觉又很吸引人!世界上最危险最疯狂的公路,其中很多道路完全是对驾驶员驾驶技术和心理承受能力的考验啊。小编还是建议不要轻易尝试!!!
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区