▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~
三十六计法语说 - Les 36 stratagèmes
Pomme 发表于 2014-01-17 10:05:13, 2回 / 5915阅

《三十六计》是根据我国古代卓越的军事思想和丰富的斗争经验总结而成的兵书,不仅是中华民族悠久文化遗产之一,同时在国外也有广泛的影响。那么,三十六计用法语是怎么表达的呢?



三十六计 Les 36 stratagèmes

* 胜战计 plans pour les batailles déjà gagnées
瞒天过海 traverser la mer sans que le ciel le sache
围魏救赵 assiéger Wei pour secourir Zhao
借刀杀人 assassiner avec une épée d'emprunt
以逸待劳 attendre en se reposant que l'ennemi s'épuise
趁火打劫 profiter de l'incendie pour piller et voler
声东击西 bruit à l'est; attaque à l'ouest

* 敌战计 plans pour les batailles indécises
无中生有 créer quelque chose ex nihilo
暗度陈仓 l'avancée secrète vers Chencang
隔岸观火 regarder le feu depuis l'autre rive
笑里藏刀 dissimuler une épée dans un sourir
李代桃僵 la prune remplace la pêche dans l'impasse
顺手牵羊 emmener la chèvre en passant

* 攻战计 plans pour les batailles offensives
打草惊蛇 battre l'herbe pour effrayer le serpent
借尸还魂 faire rebibre un corps mort
调虎离山 attirer le tigre hors de la montagne
欲擒故纵 laisser s'éloigner pour mieux piéger
抛砖引玉 se déffaire d'une brique pour attirer le jade
擒贼擒王 pour prendre des bandits d'abord prendre leur chef

* 混战计 plans pour les batailles à partis multiples
釜底抽薪 retirer le feu sous le chaudron
浑水摸鱼 troubler l'eau pour prendre le poisson
金蝉脱壳 le scarabée d’or opère sa mue
关门捉贼 verrouiller la porte pour capturer les voleurs
远交近攻 s'allier avec les pays lointains et attaquer son voisin
假途伐虢 demander passage pour attaquer Guo

* 并战计 plans pour les batailles d'union et d'annexion
偷梁换柱 voler les poutres, échanger les piliers
指桑骂槐 injurier l'avacia en désignant le mûrier
假痴不癫 jouer l'idiot dans être fou
上屋抽梯 monter sur le toit et retirer l'échelle
树上开花 sur l'arbre les fleurs s'épanouissent
反客为主 changer la position de l'invité et de l’hôte

* 败战计 plans pour les batailles presque perdues
美人计 le piège de la belle
空城计 le piège de la ville vide
反间计 le piège de l'agent double
苦肉计 faire souffrir la chair
连环计 les stratagèmes entrelacés

走为上计 courrir est le meilleur choix

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
返回法语讨论区